- capacità (tradotta spesso in italiano come conoscere, sapere)
- potere
Cominciamo con un'occhiata a queste tre frasi:
- Watashi wa nihongo ga dekiru.
- Watashi wa nihongo wo hanasu koto/no ga dekiru.
- Watashi wa nihongo wo hanaseru.
Questi 3 costrutti sono equivalenti, nel senso che esprimono lo stesso concetto in giapponese.
Vediamo di analizzarli separatamente.
Hanaseru è la forma potenziale del verbo, costruita:
- per i godan: con la formula B5 + ru
- per gli ichidan: B1 + rareru
- kuru diventa korareru
- suru diventa dekiru
***
Anziché utilizzare il verbo declinato al potenziale, si può ricorrere al costrutto 2):
V-B4 + koto / no + が できる
Nota: "koto" in giapponese vuol dire "fatto" (sostantivo), ma in questo caso non si traduce perché funge da "indicatore" della proposizione oggettiva.
***
Infine, in maniera ancora più semplice, abilità possono essere espresse seguendo il primo modello:
A が できる dove A sta per abilità
A が できる dove A sta per abilità
Quache esempio:
Watashi wa piano ga dekiru. (cfr. Watashi wa piano o hiku ga dekiru)
Anata wa sakkaa ga dekiru.
L'abilità può fare riferimento a una lingua straniera, uno strumento musicale, uno sport, etc.
Nessun commento:
Posta un commento